Page 91 - TS4_3.2
P. 91

3 842 527 530 (2014-07)  TS 4plus                                            Bosch Rexroth AG   10–7


               Technische Daten · Technical Data · Données techniques

















               Verschleiß und Fördergeschwindigkeit  Wear and conveyor speed       Usure et vitesse de convoyage
               Die Nenndaten für die zulässigen   Nominal data for the permitted   Les données nominales pour les poids
               Werkstückträgergewichte beschreiben   workpiece pallet weight describe   admissibles des palettes porte-pièces   1
               einen Betriebspunkt, bei Standard-  operation with standard speeds and   décrivent un point de fonctionnement
               Geschwindigkeit und unter normalen   normal operating conditions. Wear on   à une vitesse standard et sous des
               Betriebsbedingungen.              the workpiece pallet wear pads and   conditions de fonctionnement normales.
               Während der Lebensdauer beeinflussen   the conveyor medium will not influence   Pendant la durée de vie, l’usure des   2
               der Verschleiß der WT-Laufsohlen und   system function throughout the service   semelles de la palette porte-pièces
               des Fördermittels die Funktion des   life.                          et du convoyeur n’influencent pas le
               Systems nicht.                                                      fonctionnement du système.
                                                 Wear and higher/lower loads                                         3
               Verschleiß und Mehr- /            Higher loads may lead to more wear and   Usure et diminution/augmentation de
               Minderbelastung                   thus require, among other measures,   la charge
               Höhere Belastungen können zu erhöh-  shorter maintenance intervals. A linear   Des charges plus élevées peuvent
               tem Verschleiß führen und erfordern u.U.   decrease in wear can be calculated for   provoquer une augmentation de l’usure   4
               kürzere Wartungsintervalle.       lower loads (half load = half the wear =   et nécessitent le cas échéant des
               Bei geringerer Belastung kann mit einer   twice the service life).  intervalles de maintenance plus brefs.
               linearen Abnahme des Verschleißes                                   Avec une charge plus faible, on peut
               gerechnet werden (halbe Last = halber   Loading the workpiece pallet, gravity   s’attendre à une diminution linéaire de   5
               Verschleiß = doppelte Lebensdauer).  center position                l’usure (demi-charge = demi-usure =
                                                 Concentric load with a low center of   double durée de vie).
               Beladung des Werkstückträgers,    gravity is generally preferable. Incorrect
               Schwerpunktlage                   load dispersion with a high and/or   Chargement de la palette porte-  6
               Zentrische Last mit niedrigem     excentric gravity center on the workpiece   pièces, position du centre de gravité
               Schwerpunkt ist generell anzustreben.   pallet, especially with small workpiece   Une charge centrée avec un centre de
               Eine ungünstige Verteilung der Last   pallets, may have a negative influence on   gravité bas est d’une manière générale
               mit hohem und/oder außermittigem   conveying.                       à aspirer. Une répartition peu propice   7
               Schwerpunkt auf dem WT kann                                         de la charge avec un centre de gravité
               –insbesondere bei kleinen         Pay attention when arranging workpiece   haut et/ou excentré sur la palette porte-
               Werkstückträgern– die Laufruhe negativ   supports and workpieces on the pallet   pièces peut, en particulier pour les
               beeinflussen.                     that the center of gravity of the loaded   petites palettes porte-pièces, influencer   8
                                                 workpiece pallet is approx. 1/3 of the   négativement la douceur de marche.
               Bei der Anordnung von Aufnahmen und   length or width from the center of the
               Werkstücken auf dem Werkstückträger   workpiece pallet. The maximum height of   Lors de la disposition de réceptions et
               ist darauf zu achten, dass der    the center of gravity over the conveying   de pièces sur la palette porte-pièces, il   9
               Schwerpunktes des beladenen WT im   level should not exceed 1/2 of the   faut veiller à ce que le centre de gravité
               Bereich 1/3 der WT-Länge bzw. -Breite   workpiece pallet length or width.  de la palette porte-pièce chargée soit
               um den Mittelpunkt des WT liegt. Die   Conveying safety may decrease,   dans le domaine 1/3 de la longueur ou
               maximale Höhe des Schwerpunktes über   especially at higher speeds, if these   de la largeur de la palette porte-pièces   10
               der Transportebene sollte 1/2 WT-Länge   guidelines are not followed.  autour du point central de la palette
               bzw. Breite nicht überschreiten.                                    porte-pièces. La hauteur maximale du
               Bei Nichtbeachtung diese Vorgabe kann                               centre de gravité au-dessus du niveau
               die Transportsicherheit besonders bei                               de transport ne doit pas dépasser 1/2 de   11
               höheren Transportgeschwindigkeiten     l wt                l wt     la longueur ou de la largeur de la palette
               leiden.                                   1/ 3           1/ 3       porte-pièces.
                                                                                   En cas de non-respect de ces
                                                                                   contraintes, la sécurité de transport, en   12
                                                                                   particulier à des vitesses de transport
                                                                                   élevées peut en souffrir.
                                                  Schwerpunkt.eps
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96