Page 87 - TS4_3.2
P. 87
3 842 527 530 (2014-07) TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–3
Technische Daten · Technical Data · Données techniques
CE-Kennzeichnung, Verantwortung CE identification, responsibilty Identification CE, responsabilité
Komponenten, die unter die EG- Components that fall under the EC Les composants qui tombent sous le
Maschinenrichtlinie fallen werden mit machinery guideline are delivered with coup des directives européennes sur les 1
der entsprechenden Herstellererklärung the corresponding manufacturer’s machines sont livrés avec la déclaration
geliefert. Die Gesamtverantwortung declaration. Overall responsibility for de fabrication correspondante. La com-
für die Sicherheit einer Anlage system safety (declaration of conformity, plète responsabilité pour la sécurité d’une
(Konformitätserklärung, CE identification) lies with the system installation (déclaration de conformité, 2
CE-Kennzeichnung) liegt beim builder. The references in the assembly certification CE) incombe au constructeur
Anlagenbauer. Die Hinweise in den instructions and in the Instructions for de l’installation. Les indications présentes
Montageanleitungen und in der Employees on Safety – 3 842 527 147 dans les instructions de montage et dans
Sicherheitstechnischen Unterweisung must be followed. l’Initiation technique du personnel en 3
von Mitarbeitern – 3 842 527 147 sind matière de sécurité – 3 842 527 147
zu beachten. Ambient conditions doivent être respectées.
Environmental conditions - climatic
Umgebungsbedingungen The transfer systems have been Conditions ambiantes 4
Umweltbedingungen - klimatisch designed for stationary use in a location Cond. de l’environnement - climatique
Die Transfersysteme sind vorgesehen that is protected from the elements. Les systèmes de transfert sont prévus pour
für den ortsfesten Einsatz in Operating temperature l’utilisation stationnaire dans des endroits
wettergeschützten Bereichen. +5 to +40°C protégés contre les intempéries. 5
Einsatztemperatur -5 to +60°C with 20% less load Température d’utilisation
+5… +40°C Storage temperature +5… +40°C
-5… +60°C mit 20% -25°C to +70°C -5… +60°C avec charge réduite de
reduzierter Belastung Relative humidity 20% 6
Lagertemperatur 5 to 85%, non-condensing Température de stockage
-25°C… +70 °C Air pressure -25°C … +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit > 84 kPa appropriate height Humidité relative
5… 85 %, nicht betauend < 1400 m above sea level. 5… 85 %, sans formation de condensa- 7
Luftdruck Load values are reduced by 15% tion
> 84 kPa entsprechend when the system is set up at a location Pression atmosphérique
Aufstellhöhe < 1400 m über NN. that is over 1,400 m above sea level. > 84 kPa correspondant à l’altitude
Bei Aufstellhöhen über 1400 m sind d’installation < 1400 m au-dessus du 8
Belastungswerte um 15% reduziert. Environmental conditions - biological niveau de la mer. Pour des altitudes
Avoid molds, fungi, rodents, and other d’installation supérieures à 1400 m, les
Umweltbedingungen - biologisch vermin. valeurs de charge sont réduites de 15%.
Kein Auftreten von Schimmelwachstum 9
und Schwamm und keine Nagetiere oder Environmental conditions - chemical Cond. de l’environnement - bilogique
andere tierische Schädlinge. Do not set up near industrial systems Aucune apparition de développement
with chemical emissions. de moisissure et champignon et aucun
Umweltbedingungen - chemisch rongeur ou autre animal nuisible. 10
Nicht in unmittelbarer Nachbarschaft von Environmental conditions - physical
industriellen Anlagen mit chemischen Do not set up near sandy or dusty Cond. de l’environnement - chimique
Emissionen. sources. Do not set up in areas that are Pas à proximité immédiate d’installations
regularly jarred by high forces caused by industrielles avec émissions chimiques. 11
Umweltbedingungen - physikalisch e.g. presses, heavy machinery, etc.
Nicht in der Nähe von Sand- oder Cond. de l’environnement - physique
Staubquellen. Pas à proximité de sources de sable ou
Nicht in Bereichen, in denen regelmäßig poussières. Pas dans des zones dans 12
Stöße mit hohem Energieinhalt auftreten, lesquelles des secousses régulières avec
hervorgerufen z.B. von Pressen, contenu énergétique élevé suscitées par
Schwermaschinen etc. ex. par estampage, matériels lourds etc.,
apparaissent.