Page 89 - TS4_3.2
P. 89

3 842 527 530 (2014-07)  TS 4plus                                            Bosch Rexroth AG   10–5


               Technische Daten · Technical Data · Données techniques

















               Funktionssicherheit               Functional safety                 Sécurité de fonctionnement
               Beständigkeit gegenüber Medien und   Resistance to media and contamination   Résistance aux substances et encrassement
               Verschmutzung bedeutet nicht, dass   does not mean that functional safety is   ne signifie pas qu’en même temps la   1
               gleichzeitig auch die Funktionssicherheit   guaranteed in every case.  sécurité de fonctionnement est également
               unter allen Umständen gewährleistet ist.  – Liquids that thicken on evaporation   garantie dans toutes les conditions.
               – Flüssigkeiten, die bei Verdunstung   and are highly viscous or adhesive   – Les liquides qui s’épaississent lors
                 eindicken und dabei hoch viskos oder   (sticky) could lead to a disruption in   d’évaporation et qui deviennent alors très   2
                 adhesiv (klebrig) werden, können zu   function.                     visqueux ou adhésifs (collants) peuvent
                 Funktionsstörungen führen.      – Media with lubricating properties   induire des perturbations fonctionnelles.
               – Medien mit Schmierwirkung können,   may reduce the driving power that   – Les substances avec effet de graissage
                 wenn sie auf Systemen mit Gurten   is caused by friction if they are   peuvent, si elles sont entraînées sur des    3
                 oder Rundriemen verschleppt werden,   transported on systems with belts or   systèmes avec des courroies ou des
                 zur Reduzierung der über Reibung   round belts.                     courroies rondes, provoquer une
                 übertragbaren Antriebsleistung führen.  – The chain lubricant used on conveyor   réduction de la puissance d’entraînement
               – Bei Systemen mit Förderketten kann   chains can be washed away with   transmise par frottement.     4
                 das Kettenschmiermittel von Lösungs-   solvents or detergents.    – Pour les systèmes avec chaînes de
                 oder Waschmitteln ausgewaschen                                      transport, la matière lubrifiante de la
                 werden.                         Such cases require special attention   chaîne peut être lavée par les solvants et
                                                 when planning the system and adjusting   détergents.                5
               In solchen Fällen ist bei der Planung   the maintenance intervals.
               der Anlage besondere Aufmerksamkeit                                 Dans de tels cas, une attention
               erforderlich und Wartungsintervalle sind   Environmental sustainability, recycling  particulière est nécessaire lors de
               entsprechend anzupassen.          The materials used are environmentally   la planification de l’installation et les   6
                                                 sustainable and may be recycled or   intervalles de maintenance doivent être
               Umweltverträglichkeit, Recycling  reused (if components are converted or   adaptés en conséquence.
               Die eingesetzten Materialien sind   replaced). Recyclability is ensured by the
               umweltverträglich.                selection of material and the possibility   Compatibilité avec l’environnement,   7
               Die Möglichkeit der Wieder- bzw.   to take the components apart.    recyclage
               Weiterverwendung (ggf. nach                                         Les matériaux utilisés sont non polluants.
               Aufarbeitung und Ersatz von Bauteilen)   Pneumatic connection data  La possibilité de recyclage ou
               ist vorgesehen. Recyclingfähigkeit ist   Oiled or non-oiled, filtered, dry   réutilisation (le cas échéant après   8
               durch entsprechende Werkstoffauswahl   compressed air               remise en état et remplacement des
               und durch Demontagefähigkeit gegeben.  Operating pressure 4 to 8 bar    composants) est prévue. La capacité
                                                 Performance data is for an operating   de recyclage est donnée grâce au choix
               Anschlussdaten Pneumatik          pressure of 5 bar.                approprié des matériaux et grâce à la   9
               Druckluft geölt oder ungeölt, gefiltert,                            capacité de démontage.
               trocken.                          Maintenance
               Betriebsdruck 4…8 bar             The TS components require very little   Donnés de raccordement pneumatique
               Leistungsdaten gelten für einen   maintenance. Maintenance instructions   Air comprimé huilé ou non huilé, filtré, sec   10
               Betriebsdruck von 5 bar.          are included in the operating manual.   Pression de service 4…8 bar
                                                                                   Les données de puissance s’appliquent
               Wartung                                                             pour une pression de service de 5 bar.
               Die TS-Komponenten sind weitgehend                                                                   11
               wartungsfrei. Wenn Wartungsfreiheit                                 Maintenance
               mit wirtschaftlich vertretbarem                                     Les composants TS sont amplement sans
               Aufwand nicht realisiert werden kann,                               maintenance. Si la liberté de maintenance
               sind Wartungsanweisungen in der                                     ne peut pas être réalisée avec des   12
               Betriebsanleitung festgelegt.                                       dépenses économiquement acceptables,
                                                                                   les instructions de maintenance sont
                                                                                   stipulées dans les instructions de service.
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94