Page 72 - TS4_3.2
P. 72
7–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07)
Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport
Vereinzeler VE 4/D-100
VE 4/D-100 stop gate
Séparateur VE 4/D-100
b
00112507.eps
n n n
Verwendung: Application: Utilisation :
Stoppen eines oder mehrerer Stops one or more accumulating Arrêter une ou plusieurs palettes porte-
auflaufender Werkstückträger an workpiece pallets at defined locations in pièces entrantes à des endroits définis.
definierten Anlageflächen. the system. Emplacement de montage :
Anbauort: Mounting position: – Élément de section de transport
– Förderstrecken-Element ST 4/… – ST 4/… conveyor section element ST 4/… (AO = ST 4)
(AO = ST 4) (AO = ST 4) – Section à bande BS 4 (AO = BS 4)
– Bandstrecke BS 4 (AO = BS 4) – BS 4 belt section (AO = BS 4)
Construction :
Ausführung: Design: – Séparateur pneumatique avec
– Pneumatischer Vereinzeler mit – Pneumatic stop gate with infinitely amortissement réglable en continu
stufenlos einstellbarer Dämpfung adjustable damping – Amortissement optimal pour des poids
– Optimale Dämpfung bei – Optimum damping for workpiece de palette porte-pièces entre 5 kg et
Werkstückträgergewichten zwischen pallets weights between 5 and 100 kg 100 kg
5 kg und 100 kg – Accumulation loads of up to 1000 kg – Charges d’accumulation jusqu‘à
– Staulasten bis 1000 kg zulässig (conveyor medium accumulation roller 1000 kg (convoyeur chaîne à galets
(Fördermedium Staurollenkette, chain, conveying speed 6 m/min) d‘accumulation, vitesse de convoyage
Fördergeschwindigkeit 6 m/min) 6 m/min)
Scope of delivery:
Lieferumfang: Incl. mounting material to mount on the Fournitures :
inkl. Befestigungsmaterial zur Montage ST 4 or BS 4. Matériel de fixation inclus pour le
an ST 4 bzw. BS 4. montage sur ST 4 ou BS 4.
Condition on delivery:
Lieferzustand: Not assembled État à la livraison :
unmontiert Non monté
Optional accessories:
Zubehör, optional: VE 4/RS return stop F2 7-6, Accessoires en option :
Rücklaufsperre VE 4/RS F2 7-6, 3 842 530 968 for absorbing the Blocage anti-retour VE 4/RS F2 7-6,
3 842 530 968 zur Vermeidung von rebound force. 3 842 530 968 pour absorber la force
Rückprallen des Werkstückträgers. For reversible operation: VE 4/RS de rapport.
Für Reversierbetrieb: VE 4/RS pneumatic F2 7-6, 3 842 532 329 Pour fonctionnement réversible :
pneumatisch F2 7-6, 3 842 532 329 VE 4/RS pneumatique F2 7-6,
3 842 532 329
Vereinzeler VE 4/D-100
VE 4/D-100 stop gate
Séparateur VE 4/D-100
b AO LE 1
[mm]
443 ST 4; BS 4 3 842 998 054
643 ST 4; BS 4 b = … mm
843 ST 4; BS 4 AO = …
1043 ST 4; BS 4
1243 ST 4; BS 4
443-1243 ST 4; BS 4
F2 7-2 F2 10-36