Page 60 - TS1_5.4
P. 60

4–10   Bosch Rexroth AG                                                TS 1 5.4  3 842 528 596 (2018-02)


       Kurven · Curves · Courbes

       Kurve KU 1/360

       Curve

       Courbe


                                                %rH
                                                 %
         30 kg
                                                                           00128657
                                                                         
       Verwendung:                       Application:                      Utilisation :
       Mit der Kurve KU 1/360 läßt sich ein   The KU 1/360 curve can be used for   Avec la courbe KU 1/360, un circuit
       geschlossener Werkstückträgerumlauf   especially inexpensive construction of   de palettes porte-pièces fermé peut
       besonders preisgünstig mit nur einem   a  closed workpiece pallet circuit using   être réalisé à un prix particulièrement
       Antrieb aufbauen.                 only one drive.                   avantageux avec seulement un
       Die KU 1/360 kann auf Grund ihrer   Due to its ability to accumulate pallets,   entraînement.
       Staufähigkeit ohne aufwändige     the KU 1/360 can be operated without   La KU 1/360 peut être exploitée sans
       Steuerung betrieben werden.       any control effort.               commande compliquée en raison de sa
       Sie eignet sich auch für den Einsatz bei   Also suitable for use in ESD   capacité d’accumulation.
       ESD-Anwendungen.                  applications.                     Elle convient également pour l’emploi
       Reversierbetrieb ist nicht möglich.    Reversible operation is not possible.   dans des applications ESD.
       Bei Betriebsstillstand (z. B. Schichtende)   During downtime (e.g. end of shift),   Le fonctionnement en régime réversible
       dürfen keine WTs auf der Kurve stehen.  there must be no WTs on the curve.  n’est pas possible.
                                                                           En cas d’arrêt d’exploitation (p. ex. à
       Ausführung:                       Design:                           la fin d’une période de travail), aucune
       – Bandabstand a = 135mm           – Belt distance a = 135mm         palette porte-pièces ne doit se trouver
       – Integrierter gemeinsamer Antrieb   – Integrated common drive for both   dans la courbe.
        für beide Drehscheiben und        turntables and the attached belt
        die angebauten Bandstrecken.      sections in the infeed and outfeed   Construction :
        Streckenlast bis 24 kg            section. Section load up to 24 kg  – Largeur de bande a = 135 mm
       – Streckenlast bis 30 kg bei Einsatz   – Section load up to 30 kg if a second   – Entraînement commun intégré pour
        eines zweiten Antriebes (AE = 2)  drive is used (AE = 2)            les deux plateaux tournants et pour les
       – Fördermedium: Drehscheibe,      – Conveyor medium: turntable,      sections à bande montées
        geeignet für den Einsatz in einer EPA  suitable for use in an EPA  – Charge de section jusqu’à 24 kg
       – Länge der Bandstrecken frei wählbar,   – Length of the belt sections is freely   – Charge de section jusqu’à 30 kg avec
        lmax = 5000 mm                    selectable, lmax = 5000 mm        l’utilisation d’un second entraînement
       – Kurvenrichtung rechts (KR = R) oder   – Curve direction right (KR = R) or left   (AE = 2)
        links (KR = L)                    (KR = L)                         – Convoyeur : plateau tournant,
       – Motoranbau außen (MA = A)       – Motor mounting outside (MA = A)  indiqué pour une utilisation en EPA
                                                                           – Longueur des sections à bande au
       Lieferumfang:                     Scope of delivery:                 choix, lmax = 5000 mm
       – Kurvenmodul komplett mit Antrieb  – Curve module complete with drive  – Sens de la courbe à droite
                                                                            (KR = R) ou à gauche (KR = L)
       Lieferzustand:                    Condition on delivery:            – Montage extérieur du moteur (MA = A)
       Teilmontiert                      Partially assembled
                                                                           Fournitures :
       Zubehör, optional:                Optional accessories:             Module de courbe complet avec
       – Staudruckregulierung,  4-18   – Accumulation stop gate,  4-18  entraînement
       – Stützen SZ 1,  6-3            – SZ 1 leg sets,  6-3
                                                                           Etat à la livraison :
                                                                           Partiellement monté

                                                                           Accessoires en option :
                                                                           – Séparateur d'accumulation,  4-18
                                                                           – Supports de section SZ 1,  6-3












               4-2            11-21
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65