Page 56 - TS1_5.4
P. 56
4–6 Bosch Rexroth AG TS 1 5.4 3 842 528 596 (2018-02)
Kurven · Curves · Courbes
Kurve KU 1/90
Curve
Courbe
%rH
%
30 kg
00128663
Verwendung: Application: Utilisation :
Kurve KU 1/90 mit eigenem Antrieb The KU 1/90 curve with own drive is Courbe KU 1/90 avec entraînement
zum 90°-Kurventransport eines for 90° curve conveying of a workpiece propre pour le transport à courbe à 90°
Werkstückträgers. pallet. d’une palette porte-pièces.
Die KU 1/90 kann auf Grund ihrer Due to its ability to accumulate pallets, La KU 1/90 peut être exploitée sans
Staufähigkeit ohne aufwändige the curve can be operated without any commande compliquée en raison de sa
Steuerung betrieben werden. control effort. capacité d’accumulation.
Sie eignet sich auch für den Einsatz bei Also suitable for use in ESD Elle convient également pour l’emploi
ESD-Anwendungen. applications. dans des applications ESD.
Reversierbetrieb ist nicht möglich. Reversible operation is not possible. Le fonctionnement en régime réversible
Bei Betriebsstillstand (z. B. Schichtende) During downtime (e.g. end of shift), n‘est pas possible.
dürfen keine WTs auf der Kurve stehen. there must be no WTs on the curve. En cas d’arrêt d’exploitation (p. ex. à
la fin d’une période de travail), aucune
Ausführung: Design: palette porte-pièces ne doit se trouver
– Integrierter gemeinsamer Antrieb für – Integrated common drive for the dans la courbe.
die Drehscheibe und die angebauten turntable and the attached belt
Bandstrecken in der Zu- und sections in the infeed and outfeed Construction :
Ablaufstrecke section – Entraînement commun intégré pour le
– Streckenlast bis 30 kg – Section load up to 30 kg plateau tournant et pour les sections
– Fördermedium: Drehscheibe, – Conveyor medium: turntable, à bande montées dans la section
geeignet für den Einsatz in einer EPA suitable for use in an EPA d’entrée et de sortie
– Länge der Zulauf- und Ablaufstrecke – Length of the infeed and outfeed – Charge de section jusqu’à 30 kg
frei wählbar, lmax = 5000 mm section is freely selectable, – Convoyeur : plateau tournant,
– Kurvenrichtung rechts (KR = R) oder lmax = 5000 mm indiqué pour une utilisation en EPA
links (KR = L) – Curve direction right (KR = R) or left – Longueur de la section d’entrée et de
– Motoranbau innen (MA = I) oder (KR = L) sortie au choix, lmax = 5000 mm
außen (MA = A) – Motor mounting inside (MA = I) or – Sens de la courbe à droite (KR = R)
outside (MA = A) ou à gauche (KR = L)
Lieferumfang: – Montage intérieur (MA = I) ou
– Kurvenmodul komplett mit Antrieb Scope of delivery: extérieur (MA = A) du moteur
– Zulaufstrecke (bei L1 > 150 mm) – Curve module complete with drive
– Ablaufstrecke (bei L2 > 150 mm) – Infeed section (if L1 > 150 mm) Fournitures :
– Outfeed section (if L2 > 150 mm) – Module de courbe complet avec
Lieferzustand: entraînement
Teilmontiert Condition on delivery: – Section d’entrée (pour L1 > 150 mm)
Partially assembled – Section de sortie (pour L2 > 150 mm)
Zubehör, optional:
– Staudruckregulierung, 4-18 Optional accessories: Etat à la livraison :
– Verbindungssatz für Anbau an BS 1, – Accumulation stop gate, 4-18 Partiellement monté
4-18 – Connection kit for mounting on BS 1,
– Verbindungssatz für Anbau an AS 1 4-18 Accessoires en option :
oder UM 1, 4-18 – Connection kit for mounting on AS 1 – Séparateur d'accumulation, 4-18
– Stützen SZ 1, 6-3 or UM 1, 4-18 – Jeu de jonction pour montage sur
– SZ 1 leg sets, 6-3 BS 1, 4-18
– Jeu de jonction pour montage sur
AS 1 ou UM 1, 4-18
– Supports de section SZ 1, 6-3
4-2 11-19