Page 54 - TS1_5.4
P. 54

4–4    Bosch Rexroth AG                                                TS 1 5.4  3 842 528 596 (2018-02)


       Kurven · Curves · Courbes

       Kurve CU 1/90

       Curve

       Courbe


                                                %rH
                                                 %
         30 kg

                                                                         
       Verwendung:                       Application:                      Utilisation :
       Kurve CU 1/90 zum 90°-Kurventransport   The CU 1/90 curve is for 90° curve   Courbe CU 1/90 pour le transport à
       eines Werkstückträgers. Sie kommt   conveying of a workpiece pallet. No   courbe à 90° d’une palette porte-pièces.
       ohne zusätzlichen Antrieb für die   additional drive is needed for the curve   Elle assume la fonction de courbe sans
       Kurvenfunktion aus. Staufähigkeit bis   function.                   entraînement supplémentaire. Capacité
       max. 3 Werkstückträger.           Accumulation ability of max. 3 pallets.  d’accumulation de max. 3 palettes porte-
       Geeignet für den Einsatz bei ESD-  Suitable for use in ESD applications.   pièces.
       Anwendungen.                      Damping elements ( 2-7) may only   Convient pour l’emploi dans des
       Dämpfungselemente am              be attached on the side and rear of   applications ESD.
       Werkstückträger ( 2-7) dürfen nur   the workpiece pallet in the direction of   Les éléments d‘amortissement sur la
       in Transportrichtung seitlich und hinten   transport.               palette porte-pièces ( 2-7) doivent
       angebracht werden.                Reversible operation is not possible.  être placés uniquement dans la direction
       Reversierbetrieb ist nicht möglich.                                 du transport latéralement et à l‘arrière.
                                         Design:                           Le fonctionnement en régime réversible
       Ausführung:                       – System driven by the belt section. No  n’est pas possible.
       – Der Antrieb erfolgt durch die     additional drive is necessary for the
        Bandstrecke. Für die Kurvenfunktion     curve function.            Construction :
        ist kein zusätzlicher Antrieb notwendig.  – Section loads of up to 30 kg  – L’entraînement s’effectue par la
       – Streckenlast bis 30 kg          – Curve direction right (KR = R) or left   section à bande. Pour la fonction
       – Fördermedium: Zahnriemen mit     (KR = L)                          de courbe, un entraînement
        Gewebeauflage, geeignet für den   – Conveyor medium: toothed belt with   supplémentaire n'est pas requis.
        Einsatz in einer EPA              a woven surface, suitable for use in an   – Charge de section jusqu'à 30 kg
       – Kurvenrichtung rechts (KR = R) oder   EPA                         – Sens de la courbe KR = R (à droite),
        links (KR = L)                   – Motor mounting outside (MA = L when   KR = L (à gauche)
       –  Motoranbau rechts (bei KR = L) oder   KR = R; MA = R when KR = L)  – Convoyeur : courroie dentée à
        links (KR = L)                   – Motor connection with either cable/   revêtement de toile, indiquée pour une
       – Motoranschluss wahlweise mit Kabel/  plug (AT = S) or terminal box (AT = K)  utilisation en EPA
        Stecker (AT = S) oder Klemmenkasten                                – Montage extérieur du moteur (MA =  L
        (AT = K)                         Scope of delivery:                 avec KR = R ; MA = R avec KR = L)
                                         – Belt section with third track   – Raccordement du moteur au choix par
       Lieferumfang:                     – Inner guide                      câble / fiche (AT = S) ou par borne de
       – Bandstrecke mit dritter Spur    – Outer guide                      connexion (AT = K)
       – Innenführung                    – Mounting material
       – Außenführung                    – Connection kit (3 842 536 242)  Fournitures :
       – Befestigungsmaterial                                              – Section à bande avec troisième voie
       – Verbindungssatz (3 842 536 242)  Condition on delivery:           – Guidage intérieur
                                         – Partially assembled             – Guidage extérieur
       Lieferzustand:                    –  Motor mounting MA = L for KR = R;   – Matériel de fixation
       – Teilmontiert                     MA = R for KR = L                – Jeu de jonction (3 842 536 242)
       –  Motoranbau MA = L bei KR = R;
        MA = R bei KR = L                Optional accessories:             Etat à la livraison :
                                         – SZ 1/… leg sets  6-3          – Partiellement monté
       Zubehör, optional:                                                  –  Montage du moteur MA = L pour
       – Stützen SZ 1/… 6-3                                               KR = R ; MA = R pour KR = L

                                                                           Accessoires en option :
                                                                           – Supports de section SZ 1/… 6-3









               4-2            11-18
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59