Page 125 - TS1_5.4
P. 125

3 842 528 596 (2018-02)  TS 1 5.4                                            Bosch Rexroth AG   11–5


               Technische Daten · Technical data · Données techniques

















               Funktionssicherheit               Functional reliability            Sécurité de fonctionnement
               Beständigkeit gegenüber Medien und   Resistance to media and contamination   Résistance aux substances et encrassement   1
               Verschmutzung bedeutet nicht, dass   does not mean that functional reliability   ne signifie pas qu’en même temps la
               gleichzeitig auch die Funktionssicherheit   is guaranteed in every case.  sécurité de fonctionnement est également
               unter allen Umständen gewährleistet ist.  – Liquids that thicken on evaporation   garantie dans toutes les conditions.  2
               – Flüssigkeiten, die bei Verdunstung   and are highly viscous or adhesive   – Les liquides qui s’épaississent lors
                 eindicken und dabei hoch viskos oder   (sticky) could lead to a disruption in   d’évaporation et qui deviennent alors très
                 adhesiv (klebrig) werden, können zu   function.                     visqueux ou adhésifs (collants) peuvent   3
                 Funktionsstörungen führen.      – Media with lubricating properties   induire des perturbations fonctionnelles.
               – Medien mit Schmierwirkung können,   may reduce the driving power that   – Les substances avec effet de graissage
                 wenn sie auf Systemen mit Gurten   is caused by friction if they are   peuvent, si elles sont entraînées sur des    4
                 oder Rundriemen verschleppt werden,   transported on systems with belts or   systèmes avec des courroies ou des
                 zur Reduzierung der über Reibung   round belts.                     courroies rondes, provoquer une
                 übertragbaren Antriebsleistung führen.  – The chain lubricant used on conveyor   réduction de la puissance d’entraînement    5
               – Bei Systemen mit Förderketten kann   chains can be washed away with   transmise par frottement.
                 das Kettenschmiermittel von Lösungs-   solvents or detergents.    – Pour les systèmes avec chaînes de
                 oder Waschmitteln ausgewaschen                                      transport, la matière lubrifiante de la   6
                 werden.                         Such cases require special attention   chaîne peut être lavée par les solvants et
                                                 when planning the system and adjusting   détergents.
               In solchen Fällen ist bei der Planung   the maintenance intervals.                                    7
               der Anlage besondere Aufmerksamkeit                                 Dans de tels cas, une attention
               erforderlich und Wartungsintervalle sind   Environmental sustainability, recycling  particulière est nécessaire lors de
               entsprechend anzupassen.          The materials used are environmentally   la planification de l’installation et les   8
                                                 sustainable and may be recycled or   intervalles de maintenance doivent être
               Umweltverträglichkeit, Recycling  reused (if need be, by converting or   adaptés en conséquence.
               Die eingesetzten Materialien sind   replacing components). Recyclability is                           9
               umweltverträglich.                ensured by the selection of material and   Compatibilité avec l’environnement,
               Die Möglichkeit der Wieder- bzw.   the possibility to take the components   recyclage
               Weiterverwendung (ggf. nach       apart.                            Les matériaux utilisés sont non polluants.   10
               Aufarbeitung und Ersatz von Bauteilen)                              La possibilité de recyclage ou
               ist vorgesehen. Recyclingfähigkeit ist   Pneumatic connection data  réutilisation (le cas échéant après
               durch entsprechende Werkstoffauswahl   Oiled or non-oiled, filtered, dry   remise en état et remplacement des   11
               und durch Demontagefähigkeit gegeben.  compressed air               composants) est prévue. La capacité
                                                 Operating pressure 4 to 6 bar     de recyclage est donnée grâce au choix
               Anschlussdaten Pneumatik          Performance data is for an operating   approprié des matériaux et grâce à la   12
               Druckluft geölt oder ungeölt, gefiltert,   pressure of 5 bar.       capacité de démontage.
               trocken.
               Betriebsdruck 4…6 bar             Maintenance                       Donnés de raccordement pneumatique  13
               Leistungsdaten gelten für einen   The TS components require very little   Air comprimé huilé ou non huilé, filtré, sec.
               Betriebsdruck von 5 bar.          maintenance. If maintenance-free   Pression de service 4…6 bar
                                                 operation is not feasible at economic   Les données de puissance s’appliquent   14
               Wartung                           costs, maintenance instructions are   pour une pression de service de 5 bar.
               Die TS-Komponenten sind weitgehend   included in the operating manual.
               wartungsfrei. Wenn Wartungsfreiheit                                 Maintenance                      15
               mit wirtschaftlich vertretbarem                                     Les composants TS sont amplement sans
               Aufwand nicht realisiert werden kann,                               maintenance. Si la liberté de maintenance
               sind Wartungsanweisungen in der                                     ne peut pas être réalisée avec des   16
               Betriebsanleitung festgelegt.                                       dépenses économiquement acceptables,
                                                                                   les instructions de maintenance sont
                                                                                   stipulées dans les instructions de service.  17
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130