Page 124 - TS1_5.4
P. 124

11–4   Bosch Rexroth AG                                                TS 1 5.4  3 842 528 596 (2018-02)


       Technische Daten · Technical data · Données techniques

















       Verwendete Materialien            Materials used                    Materiaux utilisés
       Die in den Komponenten verbauten   The materials used in the components   Les matériaux utilisés dans les
       Materialien sind überwiegend:     are primarily:                    composants sont principalement :
       – Stahl mit korrosionsgeschützter   – Non-rusting steel or steel protected   – Acier avec surface protégée contre la
        Oberfläche oder rostfrei,         against corrosion by a special surface,   corrosion ou inoxydable,
       – Messing,                        – Brass,                          – Laiton,
       – Aluminium Guss- und Knetlegierungen,  – Cast or malleable aluminum alloy,  – Alliage de fonderie et de corroyage
       – Polyurethan, Polyamide, zum Teil   – Polyurethane, polyamide, some   d’aluminium,
        mit Zusätzen zur Verbesserung der   with additives to improve electrical   – Polyuréthane, polyamide, en partie
        elektrischen und mechanischen     and mechanical characteristics and   avec additifs pour l’amélioration des
        Eigenschaften und UHMW-           UHMW polyethylene,                propriétés électriques et mécaniques,
        Polyethylen,                     – NBR or Viton for elastic seals.  et polyéthylène UHMW,
       – NBR oder Viton für elastische                                     – NBR ou Viton pour joints élastiques.
        Dichtungen.                      Media resistance
                                         Resistant to many common media used   Résistance
       Beständigkeit                     in production such as mineral oil, grease,   La résistance à de nombreuses
       Beständigkeit gegen viele im      and detergents. Contact your Rexroth   substances usuelles dans la branche
       Fertigungsbereich übliche Medien   representative if you have any doubts   de la production, comme le mouillage
       wie Benetzung mit Mineralöl, Fett und   about resistance to specific chemicals,   avec de l’huile minérale, de la graisse
       Waschmitteln erreicht. Bei Zweifel   e.g. test oil, doped oils, aggressive   et des détergents, est assurée. En cas
       an der Widerstandsfähigkeit gegen   detergents, solvents, or brake fluid.   de doute sur la résistance à certaines
       bestimmte Chemikalien, z. B. bei   Avoid long-term contact with acidic or   substances chimiques, comme par ex.
       Prüföl, legierten Ölen, aggressiven   basic reacting materials.     huile d’essai, huiles super, substances
       Waschsubstanzen, Lösungsmitteln                                     détergentes agressives, solvants ou
       oder bei Bremsflüssigkeit empfehlen   Contamination                 liquides de freins, nous vous conseillons
       wir die Rücksprache mit Ihrer Rexroth-  Wear may increase dramatically if   de contacter votre représentant
       Fachvertretung.                   the system is contaminated due to   spécialisé Rexroth.
       Längerer Kontakt mit stark sauer oder   environmental factors, particularly   Un contact prolongé avec des
       basisch reagierenden Stoffen muss   with abrasive media such as sand and   substances à forte réaction acide ou
       vermieden werden.                 silicates, but also due to processes   basique doit être évité.
                                         running on the transfer system (e.g.
       Verschmutzung                     welding beads, pumice dust, glass   Impuretés
       Bei Verschmutzung – insbesondere   shards, shavings, or lost parts…). In   Lors d’encrassement, en particulier
       mit abrasiven Medien aus der      such cases, maintenance intervals must   avec des substances abrasives de
       Umgebung – Sand und Silikaten,    be substantially shorted.         l’environnement – sable et silicate
       z. B. aus Baumaßnahmen, aber auch                                   par ex. provenant de mesures de
       aus Bearbeitungsprozessen am                                        construction, mais également des
       Transfersystem (z. B. Schweißperlen,                                processus de traitement sur le système
       Bimsstaub, Glasscherben, Späne oder                                 de transfert (par ex. perles de soudure,
       Verlierteile…), kann der Verschleiß                                 poussière de ponce, éclats de verre,
       stark zunehmen. Die Wartungsintervalle                              copeaux ou pièces en vrac…), l’usure
       müssen unter solchen Bedingungen ggf.                               peut être fortement augmentée. Les
       deutlich reduziert werden.                                          intervalles de maintenance doivent dans
                                                                           de telles conditions être le cas échéant
                                                                           nettement réduits.
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129