Page 123 - TS1_5.4
P. 123
3 842 528 596 (2018-02) TS 1 5.4 Bosch Rexroth AG 11–3
Technische Daten · Technical data · Données techniques
CE-Kennzeichnung, Verantwortung CE identification, responsibilty Identification CE, responsabilité
Komponenten, die unter die EG- Components that fall under the EC Les composants qui tombent sous le 1
Maschinenrichtlinie fallen, werden mit machinery guideline are delivered with coup des directives européennes sur les
der entsprechenden Herstellererklärung the corresponding manufacturer’s machines sont livrés avec la déclaration
geliefert. Die Gesamtverantwortung declaration. Overall responsibility for de fabrication correspondante. La com- 2
für die Sicherheit einer Anlage system safety (declaration of conformity, plète responsabilité pour la sécurité d’une
(Konformitätserklärung, CE identification) lies with the system installation (déclaration de conformité,
CE-Kennzeichnung) liegt beim builder. The references in the assembly identification CE) incombe au constructeur 3
Anlagenbauer. Die Hinweise in den instructions and in the Instructions for de l’installation. Les indications présentes
Montageanleitungen und in der employees on safety – 3 842 527 147 dans les instructions de montage et dans
Sicherheitstechnischen Unterweisung must be followed. l’Initiation technique du personnel en 4
von Mitarbeitern – 3 842 527 147 sind matière de sécurité – 3 842 527 147
zu beachten. Ambient conditions doivent être respectées.
Environmental conditions – climatic 5
Umgebungsbedingungen The transfer systems have been Conditions ambiantes
Umweltbedingungen – klimatisch designed for stationary use in a location Cond. de l’environnement – climatique
Die Transfersysteme sind vorgesehen that is protected from the elements. Les systèmes de transfert sont prévus pour 6
für den ortsfesten Einsatz in Operating temperature l’utilisation stationnaire dans des endroits
wettergeschützten Bereichen. +5 to +40°C protégés contre les intempéries.
Einsatztemperatur –5 to +60°C with 20% less load Température d’utilisation 7
+5… +40°C Storage temperature +5… +40 °C
–5… +60°C mit 20% –25°C to +70°C –5… +60 °C avec charge
reduzierter Belastung Relative humidity réduite de 20 % 8
Lagertemperatur 5 to 85%, non-condensing Température de stockage
–25°C… +70 °C Air pressure –25 °C … +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit > 84 kPa in accordance with Humidité relative 9
5… 85 %, nicht betauend installation altitude < 1400 m above 5… 85 %, sans formation de
Luftdruck sea level. condensation
> 84 kPa entsprechend Load values are reduced by 15% Pression atmosphérique 10
Aufstellhöhe < 1400 m über NN. when the system is set up at a location > 84 kPa correspondant à l’altitude
Bei Aufstellhöhen über 1400 m sind that is over 1,400 m above sea level. d’installation < 1400 m au-dessus du
Belastungswerte um 15% reduziert. niveau de la mer. Pour des altitudes 11
Environmental conditions – biological d’installation supérieures à 1400 m,
Umweltbedingungen – biologisch Avoid molds, fungi, rodents, and other les valeurs de charge sont réduites
Kein Auftreten von Schimmelwachstum vermin. de 15 %. 12
und Schwamm und keine Nagetiere oder
andere tierische Schädlinge. Environmental conditions – chemical Cond. de l’environnement – biologique
Do not set up near industrial systems Aucune apparition de développement 13
Umweltbedingungen – chemisch with chemical emissions. de moisissure et champignon et aucun
Nicht in unmittelbarer Nachbarschaft von rongeur ou autre animal nuisible.
industriellen Anlagen mit chemischen Environmental conditions – physical 14
Emissionen. Do not set up near sandy or dusty Cond. de l’environnement – chimique
sources. Do not set up in areas that are Pas à proximité immédiate d’installations
Umweltbedingungen – physikalisch regularly jarred by high forces caused by industrielles avec émissions chimiques. 15
Nicht in der Nähe von Sand- oder e.g. presses, heavy machinery, etc. Cond. de l’environnement – physique
Staubquellen. Pas à proximité de sources de sable ou
Nicht in Bereichen, in denen regelmäßig poussières. Pas dans des zones dans 16
Stöße mit hohem Energieinhalt auftreten, lesquelles des secousses régulières avec
hervorgerufen z. B. von Pressen, contenu énergétique élevé suscitées par
Schwermaschinen etc. ex. par estampage, matériels lourds etc., 17
apparaissent.