Page 74 - TS1_5.4
P. 74
5–6 Bosch Rexroth AG TS 1 5.4 3 842 528 596 (2018-02)
Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal
Elektrischer Quertransport EQ 1/T
Electrical transverse conveyor
Transport transversal électrique
%rH
%
30 kg 4...6 bar
00108274
Verwendung: Application: Utilisation :
Der elektrische Quertransport EQ 1/T The EQ 1/T electrical transverse Le transport transversal électrique EQ 1/T
wird zur Verbindung von zwei parallel conveyor is used to connect two parallel sert de jonction entre deux sections
laufenden Längsstrecken mit einem longitudinal sections which have a longitudinales parallèles dont la distance
Streckenabstand a > 320 mm section distance a > 320 mm. The belt est a > 320 mm. La section à bande ainsi
eingesetzt. Die Bandstrecke sowie die section and both lift transverse units are que les deux unités de levée transversales
beiden Hub-Quereinheiten werden von driven by a common motor. sont entraînées par un moteur commun.
einem gemeinsamen Motor angetrieben. Also suitable for use in ESD L’utilisation du transport transversal
Er eignet sich auch für den Einsatz bei applications. électrique convient également pour des
ESD-Anwendungen. Accumulation operation on the belt applications ESD.
Staubetrieb auf der Bandstrecke und section and reversible operation are Fonctionnement en accumulation sur la
Reversierbetrieb sind zulässig. permitted. section à bande et fonctionnement en
régime réversible autorisés.
Ausführung: Design: Construction :
– Streckenlast bis 30 kg – Section load up to 30 kg – Charge de section jusqu’à 30 kg
– Hubzylinder – D = 25 mm – Lifting cylinder – D = 25 mm – Vérin de levée – D = 25 mm
– Gesamthub: 13 mm – Total stroke: 13 mm – Course totale : 13 mm
– Motoranbau rechts (MA = R) oder – Motor mounting right (MA = R) or left – Montage du moteur à droite (MA = R) ou
links (MA = L), bei b = 160 mm auch (MA = L), for b = 160 mm also à gauche (MA = L), et au centre
mittig (MA = M) in the middle (MA = M) (MA = M) pour b = 160 mm
– Fördermedium: Zahnriemen mit – Conveyor medium: toothed belt with – Convoyeur : courroie dentée à
Gewebeauflage, geeignet für den a woven surface, suitable for use in an revêtement de toile, indiquée pour une
Einsatz in einer EPA EPA utilisation en EPA
– Pneumatikausrüstung für 2 (oben, – Pneumatic equipment for two (top, – Équipement pneumatique pour 2 (haut,
Mitte) oder 3 (oben, Mitte, unten) center) or three (top, center, bottom) milieu) ou 3 (haut, milieu, bas) positions
Hubstellungen lift positions de levage
– Motoranschluss wahlweise mit Kabel/ – Motor connection with either cable/ – Raccordement du moteur au choix par
Stecker (AT = S) oder Klemmenkasten plug (AT = S) or terminal box (AT = K) câble / fiche (AT = S) ou par borne de
(AT = K) Scope of delivery: connexion (AT = K)
Lieferumfang: – Two lift transverse units, Fournitures :
– Zwei Hub-Quereinheiten, komplett fully assembled – Deux unités de levée transversales,
montiert – BS 1/T belt section complètement montées
– Bandstrecke BS 1/T – Two housing elements – Section à bande BS 1/T
– Zwei Schutzkästen – Two attachment kits for driving the lift – Deux carters
– Zwei Anbausätze für den Antrieb der transverse units – Deux kits de montage pour l’entraînement
Hub-Quereinheiten – Mounting material for installation des unités de levée transversales
– Befestigungsmaterial zum Einbau between two ST 1 sections – Matériel de fixation pour le montage entre
zwischen zwei Strecken ST 1 Required accessories: deux sections ST 1
Zubehör, erforderlich: – Two throttle non-return valves M5 for Accessoires nécessaires :
– Zwei Drosselrückschlagventile M5 zur inlet throttling – Deux limitateurs de débit unidirectionnels
Zuluftdrosselung – Stop rail, 5-13 vissables M5 pour l’obturation de
– Anschlagleiste, 5-13 Optional accessories: l’alimentation
Zubehör, optional: – Depending on the mounting situation – Barre de butée, 5-13
– Je nach Einbausituation ( 5-2), additional accessories may Accessoires en option :
( 5-2) ist weiteres Zubehör für die be required for transportation control: – Selon les conditions de montage
Transportsteuerung erforderlich: – DA 1 damper, 8-6 ( 5-2), d'autres accessoires sont
– Dämpfer DA 1, 8-6 – Switch bracket, 8-8 nécessaires pour la commande de
– Schalterhalter, 8-8 – Stop gate, 8-2 transport :
– Vereinzeler, 8-2 – Amortisseur DA 1, 8-6
– Support d'interrupteur, 8-8
– Séparateur, 8-2
5-2 11-26