Page 72 - TS1_5.4
P. 72
5–4 Bosch Rexroth AG TS 1 5.4 3 842 528 596 (2018-02)
Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal
Elektrischer Quertransport EQ 1/TR
Electrical transverse conveyor
Transport transversal électrique
%rH
%
4...6 bar
00108276
Verwendung: Application : Utilisation :
Der elektrische Quertransport EQ 1/TR The EQ 1/TR electrical transverse Le transport transversal électrique
wird zur Verbindung von zwei parallel conveyor is used to connect two parallel EQ 1/TR sert de jonction entre deux
laufenden Längsstrecken mit kleinem longitudinal sections which have a small sections longitudinales parallèles de
Streckenabstand a eingesetzt. section distance a. faible distance des sections a.
Er eignet sich auch für den Einsatz bei Also suitable for use in ESD Il convient également pour l’utilisation
ESD-Anwendungen. applications. dans des applications ESD.
Staubetrieb ist nicht zulässig. Accumulation operation is not permitted. Fonctionnement en accumulation non
autorisé.
Ausführung: Design:
– Für Bandabstände a = 60 mm oder – Available for belt distances a = 60 mm Construction :
a = 135 mm erhältlich or a = 135 mm – Disponible pour des largeurs de
– Hubzylinder – D = 25 mm – Lifting cylinder – D = 25 mm bande a = 60 mm ou a = 135 mm
– Gesamthub: 13 mm – Total stroke: 13 mm – Vérin de levée – D = 25 mm
– Fördermedium: Zahnriemen mit – Conveyor medium: toothed belt with – Course totale : 13 mm
Gewebeauflage, geeignet für den a woven surface, suitable for use in an – Convoyeur : courroie dentée à
Einsatz in einer EPA EPA revêtement de toile, indiquée pour une
– Pneumatikausrüstung für 2 (oben, – Pneumatic equipment for two (top, utilisation en EPA
Mitte) oder 3 (oben, Mitte, unten) center) or three (top, center, bottom) – Équipement pneumatique pour 2
Hubstellungen lift positions (haut, milieu) ou 3 (haut, milieu, bas)
– Motoranschluss wahlweise mit Kabel/ – Motor connection with either cable/ positions de levage
Stecker (AT = S) oder Klemmenkasten plug (AT = S) or terminal box (AT = K) – Raccordement du moteur au choix par
(AT = K) câble / fiche (AT = S) ou par borne de
Scope of delivery: connexion (AT = K)
Lieferumfang: – EQ 1/TR, fully assembled
– EQ 1/TR, komplett montiert – Housing element Fournitures :
– Schutzkasten – Mounting material for installation – EQ 1/TR, complètement monté
– Befestigungsmaterial zum Einbau between two ST 1 sections – Carter
zwischen zwei Strecken ST 1 – Matériel de fixation pour le montage
Required accessories: entre deux sections ST 1
Zubehör, erforderlich: – Two throttle non-return valves M5 for
– Zwei Drosselrückschlagventile M5 zur inlet throttling Accessoires nécessaires :
Zuluftdrosselung – Stop rail, 5-13 – Deux limitateurs de débit
– Anschlagleiste, 5-13 unidirectionnels vissables M5 pour
Optional accessories: l’obturation de l’alimentation
Zubehör, optional: – Depending on the mounting situation – Barre de butée, 5-13
– Je nach Einbausituation ( 5-2), additional accessories may
( 5-2) ist weiteres Zubehör für die be required for transportation control: Accessoires en option :
Transportsteuerung erforderlich: – DA 1 damper, 8-6 – Selon les conditions de montage
– Dämpfer DA 1, 8-6 – Switch bracket, 8-8 ( 5-2), d'autres accessoires sont
– Schalterhalter, 8-8 – Stop gate, 8-2 nécessaires pour la commande de
– Vereinzeler, 8-2 transport :
– Amortisseur DA 1, 8-6
– Support d'interrupteur, 8-8
– Séparateur, 8-2
5-2 11-24