Page 101 - TS1_5.4
P. 101
3 842 528 596 (2018-02) TS 1 5.4 Bosch Rexroth AG 8–5
Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport
Vereinzeler, gedämpft VE 1/D
Stop gate, damped
Séparateur, amorti
4 mm %rH
%
12 kg 4...6 bar
00108303
Verwendung: Application: Utilisation : 1
Der Vereinzeler VE 1/D findet The VE 1/D stop gate is used for Le séparateur VE 1/D est utilisé pour
Anwendung beim Fördern conveying shock-sensitive parts. transporter des pièces sensibles aux
stoßempfindlicher Teile. chocs. 2
Design:
Ausführung: – Pneumatic stop gate. In a pressure- Construction :
– Pneumatischer Vereinzeler. In free state, the stop gate is held in the – Séparateur pneumatique. En l’absence 3
drucklosem Zustand geht der blocking position by a spring and the de pression, le séparateur se met en
Vereinzeler durch eine Feder workpiece pallet is stopped. position de blocage grâce à un ressort
in die Sperrstellung und der – Pneumatic damping can be adapted et la palette porte-pièces est arrêtée. 4
Werkstückträger wird angehalten. to the workpiece pallet weight – L‘amortissement pneumatique
– Pneumatische Dämpfung kann der – Minimum weight of the workpiece peut être adapté en fonction des
Werkstückträgermasse angepasst pallet: 0.5 kg poids des palettes porte-pièces 5
werden – Permissible total load of all – Poids minimal de la palette porte
– Mindestmasse des Werkstückträgers: accumulated workpiece pallets: 12 kg pièces : 0,5 kg
0,5 kg (at conveyor speed 6 m/min, see – Charge totale admissible de 6
– Zulässige Gesamtlast aller table) toutes les palettes porte-pièces en
Werkstückträger im Stau: 12 kg (bei accumulation : 12 kg (pour vitesse de
Fördergeschwindigkeit 6 m/min, siehe Scope of delivery: convoyage de 6 m/min, voir tableau) 7
Tabelle) – Incl. mounting material for mounting
on conveyor section Fournitures :
Lieferumfang: – Pneumatic elbow fitting (Quickfix) – Matériel de fixation pour le montage 8
– Inkl. Befestigungsmaterial zur Montage sur la section de transport inclus
an Förderstrecke Condition on delivery: – Raccord à vis coudé pneumatique
– Pneumatische Winkelverschraubung Assembled (Steckfix) 9
(Steckfix)
Required accessories: Etat à la livraison :
Lieferzustand: – Pneumatic valve. Recommendation: Monté 10
Montiert Rexroth M5, nominal flow 100 l/min
Accessoires nécessaires :
Zubehör erforderlich: Optional accessories: – Distributeur pneumatique. 11
– Pneumatikventil. Empfehlung: Rexroth – Switch bracket, 8-8 Recommandation : Rexroth M5,
M5, Nenndurchfluss 100 l/min circulation nominale 100 l/min
12
Zubehör optional: Accessoires en option :
– Schalterhalter, 8-8 – Support d’interrupteur, 8-8
13
14
Zulässige Staulast
Permissible accumulation load
Charge d’accumulation admissible
WT v N 1) 15
[kg] [m/min ]
12 6 Vereinzeler, gedämpft VE 1/D
10 9 Stop gate, damped 16
10 12 1) Zulässige Fördergeschwindigkeit Séparateur, amorti
10 15 1) Permissible conveying speed Nr./No./N°
8 18 1) Vitesse de convoyage admissible 3 842 547 758 17
8-2 11-36