Page 23 - TS1_5.4
P. 23

3 842 528 596 (2018-02)  TS 1 5.4                                            Bosch Rexroth AG   1–19


               Eigenschaften TS 1 · TS 1 features · Caractéristiques TS 1



















                        Wirtschaftliche                                                     Conception économique    1
                      Systemauslegung                    Efficient system layout          de système
               Um hohe Energieeffizienz zu erreichen   To achieve high energy efficiency, the   Pour atteindre une forte efficacité
               muss das System als Ganzes betrachtet   system must be examined as a whole –   énergétique, le système doit être   2
               werden – bereits in der Planungsphase.   as early as in the planning phase.    considéré dans son ensemble et
               Der TS 1 Baukasten bietet eine Vielzahl   The TS 1 modular system offers   ce dès la phase de planification.
               von Modulen, mit denen sich das   numerous modules, all of which enable   Grâce à ses nombreux modules, le   3
               Transfersystem genau entsprechend   you to implement a transfer system   système modulaire TS 1 permet de
               der jeweiligen Anforderungen auslegen   tailored precisely to your application.   réaliser des systèmes de transfert
               lässt. Damit werden bereits im Vorfeld   This effectively prevents over-  précisément adaptés aux tâches. Les   4
               Überdimensionierung und hohe      dimensioning and high energy losses    surdimensionnements et fortes pertes
               Energieverluste wirksam vermieden.  in advance.                     énergétiques qui y sont liées sont ainsi
                                                                                   écartés d’emblée.                 5


                                                                                                                     6
                        Energieeffiziente Module          Energy-efficient modules          Modules à haut rendement
               Die TS 1-Module sind mit besonders   The TS 1 modules are equipped with   Les modules TS 1 sont dotés
               energieeffizienten Antrieben      particularly energy-efficient drives. The   d’entraînements à forte efficience   7
               ausgestattet. Der Wirkungsgrad der   efficiency of most of the motors already   énergétique, dont le rendement
               meisten Motoren übertrifft bereits   exceed requirements planned for the   dépasse déjà pour la plupart des
               heute die zukünftig geplanten     future. The interplay of friction-optimized   moteurs les futures exigences légales.   8
               Anforderungen. Reibungsoptimierte   materials, e.g. on slide rails, friction-  L’interaction de matériaux optimisés
               Materialien z. B. bei Gleitleisten,   minimizing gear oils, and numerous   en terme de frottement tels que
               reibungsmindernde Getriebeöle und   further design details ensures an   les rails de glissement, d’huiles à   9
               viele weitere konstruktive Details sorgen   optimized overall system.  engrenages réduisant le frictions et de
               im Zusammenspiel für ein optimiertes                                nombreux autres détails de conception
               Gesamtsystem.                                                       garantissent une efficacité optimale du   10
                                                                                   système global.
                                                                                                                    11

                        Bedarfsgerechter
                      Energieeinsatz                      Energy use on demand              Energie à la demande    12
               Minimaler Energieverbrauch setzt voraus,   Minimal energy consumption requires   Une consommation minimale d’énergie
               dass Anlagenteile bedarfsgesteuert   the ability to be able to switch off system   présuppose que les diverses parties de
               abgeschaltet werden können. Alle   components on demand. All motors of   l’installation puissent être alimentées   13
               Motoren des TS 1 sind für Start-Stopp-  the TS 1 are designed for start-stop   selon les besoins. Tous les moteurs du
               Betrieb und Frequenzumrichterbetrieb   operation and frequency converter   TS 1 intègrent une fonction marche-arrêt
               ausgelegt.                        operation.                        et sont conçus pour un fonctionnement   14
                                                                                   avec variateur de fréquence.

                                                                                                                    15
                       Weltweit einsetzbar               Worldwide approval                Utilisation universelle
               Für den internationalen Einsatz sind die   For international use, most of the motors   Disposant pour la plupart de marquages   16
               meisten Motoren mit den Zulassungen   feature CE, cURus, and CCC approvals.  CE, cURus et CCC, nos moteurs
               CE, cURus, CCC ausgestattet.                                        peuvent être utilisés dans le monde
                                                                                   entier.                          17
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28