Page 18 - TS4_3.2
P. 18

1–14   Bosch Rexroth AG                                               TS 4plus  3 842 527 530 (2014-07)


       Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus
       Systemkenngrößen

       System parameters

       Grandeurs caractéristiques du système









       n                                 n                                 n
       Zulässige Schwerpunktlage         Permissible gravity center position  Position admissible du centre de
       Um die Beschleunigungskräfte bei   When separating pallets or changing   gravité
       Vereinzelung oder Richtungsänderungen   directions (curves, change in the   Afin de pouvoir supporter les forces
       (Kurven, Wechsel in die           transverse conveyor direction), it is   accélératrices lors de séparation ou
       Quertransportrichtung) störungsfrei   important to observe the position of the   modifications de direction (courbes,
       aufnehmen zu können, ist die Lage des   gravity center load on the workpiece   changement dans la direction de
       Beladungsschwerpunktes auf dem    pallet to ensure that the acceleration   transport transversal) sans défaut, il faut
       Werkstückträger zu beachten.      forces can be absorbed without any   faire attention à la position du centre de
                                         interferences.                    gravité de la charge sur la palette porte-
       Bei hohen Transportgeschwindigkeiten                                pièces.
       wird empfohlen:                   With high conveying speeds, we
                                         recommend that:                   Pour des vitesses de transport élevées,
       – die Werkstückträger möglichst mittig                              nous conseillons :
        zu belasten                      – The load should be positioned in the
                                          center of the workpiece pallet   – de charger la palette porte-pièces le
       – den Beladungsschwerpunkt                                           plus au centre possible
        in der Höhe h nicht über         – The center of gravity should
                   S
                     ≤ l WT )             not exceed a height h of         – de ne pas laisser le centre de gravité
        1/2 b WT   (mit b WT                               S
        hinauskommen zu lassen            1/2 b WT   (with b WT   ≤ l WT )  de la charge dépasser dans la hauteur
                                                                                            ≤ l WT )
                                                                             S
                                                                            h 1/2 b WT   (avec b WT
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23