Page 178 - TS1_5.4
P. 178

11–58  Bosch Rexroth AG                                                TS 1 5.4  3 842 528 596 (2018-02)


       Technische Daten · Technical data · Données techniques

       Motordaten

       Motor data

       Données des moteurs








                                                                         
       Elektrische Anschlussbedingungen   Electrical connection conditions   Conditions de raccordement
       der Antriebsmotoren:              for drive motors:                 électrique des moteurs
       Anschluss an Drehstromnetz        Connection to three-phase network    d’entraînement :
       (L1, L2, L3, PE). Alle Motoren sind mit   (L1, L2, L3, PE). The motors are   Raccordement au réseau triphasé (L1,
       einem Thermokontakt ausgestattet,   equipped with thermal contacts which   L2, L3, PE). Tous les moteurs sont
       der an eine Überlastabschaltung   are to be connected to an overload   équipés d’un interrupteur de protection
       anzuschließen ist und bei der Installation   switch-off and to be wired by the system   de température devant être raccordé
       vom Anlagenbauer funktionsgerecht   installer according to the technical   à un dispositif de protection contre les
       verdrahtet werden muss.           functions for operation during system   surcharges et câblé de manière adaptée
       Alle Motoren sind durch die Schutzart   set-up.                     par le monteur lors de l’installation.
       IP 55 den Umgebungsbedingungen    All motors are adjusted to the ambient   Tous les moteurs sont adaptés aux
       angepasst.                        conditions via protection type IP 55.  conditions ambiantes, car ils disposent
                                                                           du degré de protection IP 55.


       Motoranschluss mit Stecker (AT = S) für Motortypen ohne Index, z. B. 734
       Motor connection with plug (AT = S) for motor types without index, e.g. 734
       Raccordement du moteur par câble (AT = S) pour types de moteur sans index, par ex. 734
                                                                           Spannungs-/Frequenz-Kombinationen
                                                                           Voltage/frequency combinations
                                                                           Combinaisons tension/fréquence
                                                                               200 V/50 Hz    220 V/60 Hz
                                                                               400 V/50 Hz    400 V/60 Hz
                                                                                              460 V/60 Hz
                                                                                              575 V/60 Hz
                                                                                  1)
                                                                                 0  /50 Hz      0  /60 Hz
                                                                                                 1)
                                                                          1)  ohne Motor, mit Getriebe
                                                                             (wenn technisch sinnvoll)
                                                                          1)  without motor, with gears
                                                                             (if technically practical)
                                                                          1)  sans moteur, avec réducteur
                                                                             (si techniquement nécessaire)

                                                          22888.eps


       Drehstrommotoren                  Motornennleistung
                                         Die Betriebsumgebungstemperatur T
       T  (°C)        P  / P                                         U
        U              V   N             beeinflusst die Bemessungsleistung P
       < 40            1 1)              der Getriebemotoren.         N
       45              0,95
                                         Rated motor power
       50              0,90
                                         The ambient operating temperature T
       55              0,85                                          U
                                         influences the rated power P  of the
                                                               N
       60              0,8               gear motors.
       1)  Motornennleistung (0,37; 0,25; 0,12 kW)
       1)  Rated motor power (0,37; 0,25; 0,12 kW)  Puissance nominale du moteur
       1)  Puissance nominale du moteur (0,37; 0,25;   La température ambiante de fonctionne-
         0,12 kW)                        ment T  influence la puissance nominale
                                              U
                                         P  des motoréducteurs.
                                          N
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183