Page 7 - TS4_3.2
P. 7
3 842 527 530 (2014-07) TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–3
Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus
Layoutplanung
Layout planning
Conception du schéma d‘implantation
n n n
Bei der Planung eines Anlagen-Layouts When planning the layout of a system, Lors de la conception du schéma
spielt die Frage nach den individuellen it is very important to enquire about the d'implantation d'une installation, les 1
Anforderungen, Zielen und Zielprioritäten individual requirements, targets and besoins individuels, les objectifs et les
des Unternehmens eine wichtige Rolle. priorities of a company. A very flexible priorités d'une entreprise jouent un rôle
Komplexe Montageabläufe erfordern system is often required for complex primordial. La complexité de certains
häufig eine hohe Systemflexibilität assembly procedures. This may be due cycles de montage demande souvent 2
aufgrund: to: une grande flexibilité de la part du
système en raison de:
3
– hoher Umrüsthäufigkeit – very frequent conversion – des transformations très fréquentes
– variantenabhängiger – cycle problems due to different – des problèmes de concordance des
Abtaktungsprobleme models cadences différentes suivant les
– unterschiedlicher Arbeitsinhalte in den – differences in the work involved at variantes utilisées 4
Stationen each station – des différentes opérations réalisées
– häufiger Erzeugnisänderungen – frequent product alterations dans les postes de travail
– starker Stückzahlschwankungen. – great fluctuation in number of – des changements fréquents de produit
workpieces. – des variations importantes dans le 5
nombre de pièces.
In solchen Fällen ist ein Ausschleusen In cases like this, it is practical to Dans ces cas là, il est utile de prévoir 6
der WT aus dem Hauptumlauf transfer the workpiece pallet off the une sortie de la palette porte-pièces du
(Hauptschluss) in taktunabhängige main conveyor (main circuit) into a shunt circuit principaI dans un circuit dérivé
Nebenschlussplätze sinnvoll. system which is independent of the main ayant sa propre cadence.
Als Hauptschluss bezeichnet man die cycle. On désigne comme circuit principal 7
Anordnung von Arbeitsplätzen/Stationen The term main circuit is used to describe l‘alignement les uns à côté des autres
in Reihe. workplaces or stations arranged in des postes de travail. Un circuit dérivé
Nebenschluss ist das Ausschleu sen series. est conçu pour dégager les palettes
von WT aus dem Hauptschluss zur A shunt is when workpiece pallets porte-pièces du circuit principal, pour 8
taktunabhängigen Bearbeitung mit are directed out of the main circuit for un usinage à une autre cadence et
anschließendem Wiedereinschleusen in processing independently of the main pour ensuite les remettre sur le circuit
den Hauptschluss. cycle, and then reintegrated in the main principal.
circuit. 9
10
11
12
Nebenschluss Mischform
Shunt Mixed System
Circuit dérivé Forme mixte