Page 7 - TS1_5.4
P. 7
3 842 528 596 (2018-02) TS 1 5.4 Bosch Rexroth AG 1–3
Eigenschaften TS 1 · TS 1 features · Caractéristiques TS 1
Layoutplanung
Layout planning
Conception du schéma d’implantation
Bei der Planung eines Anlagen-Layouts When planning the layout of a system, Lors de la conception du schéma 1
spielt die Frage nach den individuellen it is very important to enquire about the d'implantation d'une installation, les
Anforderungen, Zielen und Zielprioritäten individual requirements, targets and besoins individuels, les objectifs et les
des Unternehmens eine wichtige Rolle. priorities of a company. A very flexible priorités d'une entreprise jouent un rôle 2
Komplexe Montageabläufe erfordern system is often required for complex primordial. La complexité de certaines
häufig eine hohe Systemflexibilität assembly procedures. chaînes de montage demande souvent
aufgrund: This may be due to: une grande flexibilité de la part du 3
système en raison :
4
– hoher Umrüsthäufigkeit – very frequent conversion – des transformations très fréquentes
– variantenabhängiger – cycle problems due to different – des problèmes de concordance des
Abtaktungsprobleme models cadences différentes suivant les 5
– unterschiedlicher Arbeitsinhalte in den – differences in the work involved at variantes utilisées
Stationen each station – des différentes opérations réalisées
– häufiger Erzeugnisänderungen – frequent product changes dans les postes de travail 6
– starker Stückzahlschwankungen – great fluctuation in number of – des changements fréquents de produit
workpieces – des variations importantes dans le
nombre de pièces 7
In solchen Fällen ist ein Ausschleusen In cases like this, it is practical to Dans ces cas-là, il est utile de prévoir 8
der WT aus dem Hauptumlauf transfer the workpiece pallet off the une sortie de la palette porte-pièces
(Hauptschluss) in taktunabhängige main conveyor (main circuit) into a shunt du circuit principaI dans un poste de
Nebenschlussplätze sinnvoll. system which is independent of the main travail d'un circuit dérivé ayant sa propre 9
Als Hauptschluss bezeichnet man die cycle. cadence.
Anordnung von Arbeitsplätzen/Stationen The term main circuit is used to describe On désigne comme circuit principal
in Reihe. workstations arranged in series. la disposition des postes de travail en 10
Nebenschluss ist das Ausschleu sen A shunt is when workpiece pallets série.
von WT aus dem Hauptschluss zur are directed out of the main circuit for Un circuit dérivé est conçu pour éjecter
taktunabhängigen Bearbeitung mit processing independently of the main les palettes porte-pièces du circuit 11
anschließendem Wiedereinschleusen in cycle, and then reintegrated in the main principal pour un usinage à une autre
den Hauptschluss. circuit. cadence et pour ensuite les réintégrer
dans le circuit principal. 12
13
14
15
16
Nebenschluss Mischform 17
Shunt Mixed system
Circuit dérivé Forme mixte